Proper Prefaces

GUIDE TO PROPER PREFACES 

The Preface to be used is governed by the season in which the mass is said, unless a specific preface is specified in the propers for a given mass. Votive masses said in a given season of feasts that normally fall in another season nevertheless take the preface of the season in which the votive mass is said, unless there was a specific preface appointed for the feast, in which case that is used at the votive mass. Use the Solemn tone for Sundays and Feasts. Use the Ferial tone for ferias, masses of the dead, and when otherwise appointed.

Common Preface:

Used when no other Proper Preface is assigned.
(Other Proper Prefaces often end with the Common Preface)

Of the Nativity of Our Lord:

Christmas Eve, Christmas Day, and Christmastide until the Epiphany

Of the Epiphany of Our Lord:

On the Vigil of the Epiphany, the Feast of the Epiphany, and thereafter until Septuagesima.

Of Easter:

At the mass of Easter Vigil, Easter Sunday, and throughout Paschaltide until the Vigil of the Ascension.

Of the Ascension:

On the Vigil of the Ascension, the Feast of the Ascension, and thereafter until the Vigil of Pentecost.

Of the Holy Spirit/Pentecost:

On the Vigil of Pentecost, Whitsunday, and thereafter throughout Whitsuntide until Trinity Sunday.

Of the Most Holy Trinity:

On Trinity Sunday and on all Sundays for which another Proper Preface is not appointed.

Of Lent:

Beginning Ash Wednesday and thereafter through Lent until the Vigil of Passion Sunday.

Of the Most Holy Cross:

On the Vigil of Passion Sunday and throughout Passion Week and Holy Week until, but not including the mass of Easter Vigil.

Of the Chrism Mass:

At the Diocesan Chrism Mass (if held other than at the Mass of Holy Thursday).

Of the Sacred Heart:

On the Feast of the Sacred Heart of Jesus.

Of Christ the King:

On the Feast of Christ the King.

Of the Blessed Virgin Mary:

On Feasts of the Blessed Virgin Mary.

Of St. Joseph:

On Feasts of St. Joseph, Spouse of the B.V.M.

Of the Apostles:

On Feasts of the Apostles and Evangelists.

Of the Dead: 

In masses for the dead.

___________________________________

Preface of the Nativity

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Quia per incarnati Verbi mysterium, nova mentis nostrae oculis lux tuae claritatis infulsit: ut dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilium amorem rapiamur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Epiphany

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Quia, cum Unigenitus tuus in substantia nostrae mortalitatis apparuit, nova nos immortalitatis suae luce reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of Lent

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris, et praemia: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Holy Cross

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti: ut unde mors oriebatur, inde vita resurgeret: et qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of Easter

On Easter Sunday through the Saturday of Easter Week inclusive, say: in hac potissimum die; during the rest of Paschaltide say: in hoc potissimum.

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare: Te quidem, Domine, omni tempore, sed in hac potissimum die (or in hoc potissimum) gloriosius praedicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Ascension

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Qui post resurrectionem suam omnibus discipulis suis manifestus apparuit, et ipsis cernentibus est elevatus in caelum, ut nos divinitatis suae tribueret esse participes. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Most Sacred Heart of Jesus

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Qui Unigenitum tuum in cruce pendentem lancea militis transfigi voluisti, ut apertum Cor, divinae largitatis sacrarium, torrentes nobis funderet miserationis et gratiae, et quod amore nostri flagrare numquam destitit, piis esset requies et paenitentibus pateret salutis refugium. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of Christ the King (of the Kingship)

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Qui unigenitum Filium tuum Dominum nostrum Jesum Christum, Sacerdotem aeternum et universorum Regem, oleo exsultationis unxisti: ut, seipsum in ara crucis, hostiam immaculatam et pacificam offerens, redemptionis humanae sacramenta perageret: et suo subjectis imperio omnibus creaturis, aeternum et universale regnum immensae tuae traderet Majestati: regnum veritatis et vitae ; regnum sanctitatis et gratiae ; regnum justitiae, amoris et pacis. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Holy Spirit

Outside of the Vigil and Octave of Pentecost, omit the words hodierna die.

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Qui ascendens super omnes caelos, sedensque ad dexteram tuam, promissum Spiritum Sanctum (hodierna die) in filios adoptionis effudit. Quapropter profusis gaudiis, totus in orbe terrarum mundus exsultat. Sed et supernae Virtutes, atque angelicae Potestates, hymnum gloriae tuae concinunt, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Most Holy Trinity

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Qui cum unigenito Filio tuo, et Spiritu Sancto, unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singularitate personae, sed in unius Trinitate substantiae. Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione verae sempiternaeque Deitatis, et in personis proprietas, et in essentia unitas, et in majestate adoretur aequalitas. Quam laudant Angeli atque Archangeli, Cherubim quoque ac Seraphim: qui non cessant clamare quotidie, una voce dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Blessed Virgin

Say Et te in Annuntiatione, or Visitatione, or Assumptione, or Nativitate, or Praesentatione on those feasts.
On the Feast of the Nativity of the B.V.M., say Conceptione Immaculata
In masses of the Seven Sorrows, say Transfixione.
In the Commemoration of Mount Carmel, say Commemoratione.
On all other Feasts say Festivitate.
In Saturday Masses of our Lady, and in votive masses of the B.V.M. for which there is not appointed a specific Preface to be used, say Veneratione.

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Et te in Annuntiatione (or Visitatione or Assumptione or Presentatione or Conceptione Immaculata or Festivitate or Transfixione or Commemoratione or Veneratione) beatae Mariae semper Virginis collaudare, benedicere et praedicare. Quae et Unigenitum tuum Sancti Spiritus obumbratione concepit: et virginitatis gloria permanente, lumen aeternum mundo effudit, Jesum Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of Saint Joseph, Spouse of the B.V.M.

On the Feast of Saint Joseph, say Et te in Festivitate.
On all other masses of St. Joseph, say Et te in Veneratione.

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: Et te in Festivitate (or Veneratione) beati Joseph debitis magnificare praeconiis, benedicere et praedicare. Qui et vir justus, a te Deiparae Virgini Sponsus est datus: et fidelis servus ac prudens, super Familiam tuam est constitutus: ut Unigenitum tuum, Sancti Spiritus obumbratione conceptum, paterna vice custodiret, Jesum Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Apostles

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare: Te, Domine, suppliciter exorare, ut gregem tuum, Pastor aeterne, non deseras: sed per beatos Apostolos tuos, continua protectione custodias: Ut iisdem rectoribus gubernetur, quos operis tui vicarios eidem contulisti praeesse pastores. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Common Preface

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


Preface of the Dead

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. In quo nobis spes beatae resurrectionis effulsit, ut quos contristat certa moriendi conditio, eosdem consoletur futurae immortalitatis promissio. Tuis enim fidelibus, Domine, vita mutatur, non tollitur, et, dissoluta terrestris hujus incolatus domo, aeterna in caelis habitatio comparatur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. + Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


No comments:

Post a Comment