The mass of St. Boniface, Martyr may be said during the day prior to the Vigil.
Saint Boniface, Martyr
Double - Red
INTROIT Ps. 63.3.
THOU has protected me, O God, from the assembly of the malignant, alleluia: from the multitude of the workers of iniquity, alleluia, alleluia. Ps. 63.2. Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy. V. Glory be.
COLLECT O Almighty God, may the prayers of thy blessed martyr Boniface aid us as we celebrate his feast today. Through.
LESSON Wis. 5.1-5.
Then shall the just stand with great constancy against those that have afflicted them, and taken away their labours. These seeing it, shall be troubled with terrible fear, and shall be amazed at the suddenness of their unexpected salvation, Saying within themselves, repenting, and groaning for anguish of spirit: These are they, whom we had sometime in derision, and for a parable of reproach. We fools esteemed their life madness, and their end without honour. Behold, how they are numbered among the children of God, and their lot is among the saints.
Alleluia, alleluia. V. Ps. 88.6. The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the Church of the Saints. Alleluia. Ps. 20.4. Thou hast set on his head, O Lord, a crown of precious stones. Alleluia.
+ The Continuation of the Holy Gospel according to John (15.1-7)
At that time: Jesus did say unto his disciples: I am the true vine: and my Father is the husbandman. Every branch in me that beareth not fruit, he will take away: and every one that beareth fruit, he will purge it, that it may bring forth more fruit. Now you are clean, by reason of the word which I have spoken to you. Abide in me: and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, so neither can you, unless you abide in me. I am the vine: you the branches. He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing. If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch and shall wither: and they shall gather him up and cast him into the fire: and he burneth. If you abide in me and my words abide in you, you shall ask whatever you will: and it shall be done unto you.
OFFERTORY Ps. 88.6.
The heavens shall confess thy wonders, O Lord, and thy truth in the Church of the Saints, alleluia, alleluia.
SECRET
Accept our offerings and prayers, O Lord. Cleanse us by this heavenly rite, and in thy mercy hear our petitions. Through.
COMMUNION Ps. 63.11.
The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised, alleluia, alleluia.
POSTCOMMUNION We are refreshed by the reception of thy Sacred Gift, O Lord. May the prayers of thy blessed martyr Boniface make us feel the benefit of the Sacred Rite we have performed. Through.
_____________________________________
SATURDAY IN VIGIL OF THE PENTECOST
Major Vigil of the First Class
Purple – until the Litany Red – for the Mass
BLESSING OF THE FONT¶ The altar is prepared, but the candles are not lit. The ministers, vested in vio-let, genuflect and go up to the altar, and the priest kisses the altar in the center. The Celebrant reads the prophecies from the epistle corner as on Holy Saturday. The Collects are said without Flectamus genua (Let us bend the knee.) Then the ministers proceed to the font and bless it just as on Holy Saturday, except that if there is no font to bless, the ministers shall lay aside their vestments and proceed immedi-ately with the Litany.
LITANY
¶ The litany is chanted as at Holy Sat-urday while the ministers prostrate be-fore the altar. At the second part of the Litany, the minister rise and change into red vestments. The altar para-ments are changed from purple to red.
KYRIE
¶ As at Holy Saturday, the Kyrie is again chanted as the conclusion to the Litany. During this time, the confes-sion from the Prayers at the Foot of the Altar is said by the ministers and serv-ers. After the Indulgentiam, the priest says Oremus (Let us pray) as usual and goes to the altar, kissing it in the cen-ter.
GLORIA IN EXCELSIS
¶ Immediately after the Kyrie finishes, the Gloria is intoned and the bells are set ringing. After, the Celebrant says Dominus vobiscum (The Lord be with you), and then the Collect.
¶ In masses without the Blessing of the Font, the vestments begin as red and the mass begins with the following In-troit. If the Blessing of the Font is car-ried out, then this Introit is omitted.
INTROIT Ez. 36.23-26.
THEN I shall be sanctified in you, I will gather you together out of all the countries: and I will pour upon you clean water and you shall be cleansed from your filthiness: and I will give you a new spirit, alleluia, alleluia. Ps. 33. 2. I will bless the Lord at all times: His praise shall be always in my mouth. V.: Glory be.
COLLECT
GRANT, we beseech thee, O almighty God, that the splendor of thy brightness may shine forth upon us, and the light of thy light may, by the illumination of the Holy Ghost, confirm the hearts of those who have been born again by thy grace. Through.
No other Collects are used at this mass.
EPISTLE Acts 19. 1-8.
IN those days, It came to pass, while Apollo was at Corinth, that Paul having passed through the upper coasts, came to Ephe-sus, and found certain disciples. And he said to them: Have you received the Holy Ghost since ye believed? But they said to him: We have not so much as heard whether there be a Holy Ghost. And he said: In what then were you baptized? Who said: In John's baptism. Then Paul said: John baptized the people with the baptism of penance, saying: That they should believe in him who was to come after him, that is to say, in Jesus. Having heard these things, they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when Paul had imposed his hands on them, the Holy Ghost came upon them, and they spoke with tongues and prophesied. And all the men were about twelve. And entering into the synagogue, he spoke boldly for the space of three months, disputing and exhorting concerning the kingdom of God.
Alleluia. V.: Ps. 106. 1. Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
¶ The Alleluia is not repeated; instead the Tract is begun immediately.
TRACT Ps. 116. 1, 2.
O praise the Lord, all ye nations: and extol him, all ye peoples.
V.: For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth for ever.
¶ Candles are not carried at the Gospel, but incense only.
+ The Continuation of the Holy Gospel according to John (14.15-21)
AT that time, Jesus said to his disciples: If you love me, keep my commandments. And I will ask the Father, and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever. The Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, nor knoweth him: but you shall know him; because he shall abide with you, and shall be in you. I will not leave you or-phans, I will come to you. Yet a little while: and the world seeth me no more. But you see me: be-cause I live, and you shall live. In that day you shall know, that I am in my Father, and you in me, and I in you. He that hath my commandments, and keepeth them; he it is that loveth me. And he that loveth me, shall be loved of my Father: and I will love him, and will manifest myself to him.
The Creed is not said.
OFFERTORY Ps. 103. 30, 31.
Send forth thy Spirit, and they shall be created, and thou shalt renew the face of the earth. May the glory of the Lord endure for ever, alleluia.
SECRET
HALLOW, we beseech thee, O Lord, the gifts we offer up to thee, and cleanse our hearts by the light of the Holy Ghost. Through.
COMMUNICANTES
IN communion with, and in honor of this most holy day of Pentecost, whereon the Holy Ghost appeared to the Holy Apostles in countless tongues; and in worshipful remembrance of the glorious Mary, ever Virgin, Mother of the same our God and Lord Jesus Christ: and also of thy blessed Apostles and Martyrs, Pe-ter Paul, Andrew, James, John, Thomas, James, Philip, Bar-tholomew, Matthew, Simon, and Thaddeus; Linus, Cletus, Clem-ent, Xystus, Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian; and of all thy Saints; by whose merits and prayers grant thou that in all things we may be de-fended with the help of thy pro-tection. Through the same Christ our Lord. Amen.
Or else in Latin:
COMMUNICANTES, et diem sacratissimum Pentecostes celebrantes, quo Spiritus Sanctus Apostolis innumeris linguis appa-ruit: sed et memoriam venerantes, in primis gloriosae semper Vir-ginis Mariae, Genetricis Dei et Domini nostri Iesu Christi: sed et beati Ioseph, eiusdem Virginis Sponsi, et beatorum Apostolorum ac Martyrum tuorum, Petri et Pauli, Andreae, Iacobi, Ioannis, Thomae, Iacobi, Philippi, Bar-tholomaei, Matthaei, Simonis et Thaddai: Lini, Cleti, Clementis, Xysti, Cornelii, Cypriani, Laurentii, Chrysogoni, Ioannis et Pauli, Cosmae et Damiani: et omnium Sanctorum tuorum; quo-rum meritis precibusque concedas, ut in omnibus protectionis tuae muniamur auxilio. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.
¶ This Communicantes is used at all masses throughout the Octave.
COMMUNION John 7. 37-39.
On the last day of the festivity Jesus said: He that believeth in me, out of his belly shall flow riv-ers of living water: now this he said of the Spirit which they should receive who believed in him, alleluia, alleluia.
POSTCOMMUNION
MAY the outpouring of the Holy Ghost cleanse our hearts, O Lord, and render them fruitful by the inward sprinkling of his heavenly dew. Through.