Tuesday, April 29, 2014

30 April 2014 - Saint Catherine of Sienna


Double - White

INTROIT Ps. 44.8.

THOU hast loved justice and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. Alleluia, alleluia. Ps. 44.2. My heart hath uttered a good word: I speak my words to the King. V. Glory be.

COLLECT

Grant, we beseech thee, O almighty God, that we, who venerate the natal feast of blessed Catherine, thy virgin, may be both gladdened by her annual solemnity and helped by the example of so great a virtue. Through the same.

LESSON II Cor. 10.17-18; 11.1-2.

Brethren: He that glorieth, let him glory in the Lord. For not he who commendeth himself is approved: but he, whom God commendeth. Would to God you could bear with some little of my folly! But do bear with me. For I am jealous of you with the jealousy of God. For I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.

Alleluia, alleluia. V. Ps. 44.15,16. After her shall virgins be brought to the King: her neighbors shall be brought to thee with gladness. Alleluia. V. Ps.44.5. With thy comeliness and thy beauty set out, proceed prosperously and reign. Alleluia.

+ The Continuation of the Holy Gospel according to Matthew (25.1-13)

At that time: Jesus said this parable unto his disciples: Then shall the kingdom of heaven be like to ten virgins, who taking their lamps went out to meet the bridegroom and the bride. And five of them were foolish and five wise. But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them. But the wise took oil in their vessels with the lamps. And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept. And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh. Go ye forth to meet him. Then all those virgins arose and trimmed their lamps. And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out. The wise answered, saying: Lest perhaps there be not enough for us and for you, go ye rather to them that sell and buy for yourselves. Now whilst they went to buy the bridegroom came: and they that were ready went in with him to the marriage. And the door was shut. But at last came also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us. But he answering said: Amen I say to you, I know you not. Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour.

OFFERTORY Ps. 44.10.

The daughters of the King are in thine honor, the queen stood on thy right hand in gilded clothing, surrounded with variety. P.T. Alleluia.

SECRET

Let the prayers we offer on the feast-day of blessed Catherine rise up unto thee, O Lord, and the sacrifice of salvation fragrant with the odor of virgin purity. Through.

Communion Matt. 25.4, 6.

The five wise virgins took oil in their vessels with the lamps: and at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh: go ye forth to meet Christ the Lord. Alleluia.

POSTCOMMUNION

May the Heavenly table, from which we have been fed, give us eternal life, O Lord, as it sustained even the temporal life of Catherine, the blessed virgin. Through.

Monday, April 28, 2014

29 April 2014 - Saint Peter of Verona, Martyr


Double – Red

INTROIT Ps. 63, 3.

Thou hast protected me, O God, from the assembly of the malignant, alleluia: from the multitude of the workers of iniquity, alleluia. alleluia. Ps. 63.2. Hear, O God, my prayers, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy. V. Glory be.

COLLECT

O Almighty God, may we pay honor to the faith of thy blessed martyr Peter with fitting devotion, for this saint was found worthy of the triumph of martyrdom in spreading the faith. Through.

EPISTLE II Tim.2.8-10;3.10-12

Dearly beloved: Be mindful that the Lord Jesus Christ is risen again from the dead, of the seed of David, according to my gospel: Wherein I labour even unto bands, as an evildoer. But the word of God is not bound. Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus, with heavenly glory. But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, patience, Persecutions, afflictions: such as came upon me at Antioch, at Iconium and at Lystra: what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me. And all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

Alleluia, alleluia. V. Ps. 88.6. The heavens shall confess thy wonders, O Lord; and thy truth in the Church of the saints. Alleluia. 

V. Ps. 20.4. O Lord, thou shalt set on his head a crown of precious stones. Alleluia.

+ The Continuation of the Holy Gospel according to John (15.1-7)

At that time, The Lord said to his disciples: I am the true Vine; and my Father is the husbandman. Every branch in me, that beareth not fruit, he will take away: and every one that beareth fruit, he will purge it, that it may bring forth more fruit. Now you are clean by reason of the word, which I have spoken to you. Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, so neither can you, unless you abide in me. I am the Vine: you the branches: he that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing. If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch, and shall wither, and they shall gather him up, and case him into the fire, and be burned. If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you.

OFFERTORY Ps. 88.6.

The Heavens shall confess thy wonders, O Lord, and thy truth in the church of the saints, alleluia, alleluia.

SECRET

O Lord, look with kindness on the prayers we offer thee through the intercession of thy blessed martyr Peter. Keep the defenders of the faith under thy continual protection. Through.

COMMUNION Ps. 63.11.

The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised, alleluia, alleluia.

POSTCOMMUNION

May the Sacrament that we have received safeguard the faithful, O Lord. Protect them against the attacks of their enemies through the intercession of thy blessed martyr Peter. Through.

Sunday, April 27, 2014

28 April 2014 - Feast of Saint Mark the Evangelist (Transferred) and Commemoration of Saints Paul of the Cross and Vitalis


Double of the Second Class
Purple – Procession White – Mass

¶ Easter never occurs after this date.

¶ If this feast is transferred, the procession still takes place, unless this is Easter Sunday, in which case the procession is transferred to Easter Tuesday.

Nota bene: Since this feast was transferred to this date, the procession took place on the 25th and is not done today. 


INTROIT Ps. 63.3.

Thou hast protected me, O God, from the assembly of the malignant, alleluia: from the multitude of the workers of iniquity, alleluia. alleluia. Ps. 63.2. Hear, O God, my prayers, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy. V. Glory be.

COLLECT

O God, who didst endow blessed Mark, thine Evangelist, with the grace of preaching, grant us, we beseech thee, ever to profit by his teaching and be defended by his prayers. Through.

Commemoration: The Rogation Days

Grant, we beseech thee, O almighty God, that we, who in our affliction put our trust in thy mercy, may ever be defended by thy protection against all adversities. Through.

Commemoration: Saint Paul of the Cross and Vitalis

COLLECT

O Lord Jesus Christ, who didst endow Saint Paul with exceeding charity to preach the mystery of the Cross, and didst will that through him a new family should spring up in thy Church, grant us, by his intercession, that, constantly venerating thy passion on earth, we may be worthy to partake of its fruits in heaven. Who livest and reignest.

O Almighty God, grant that we who celebrate the birthday of thy blessed martyr Vitalis may be made stronger in our love of thee through his intercession. Through.
LESSON Ezech. 1. 10-14

As for the likeness of their faces: there was the face of a man, and the face of a lion on the right side of all the four: and the face of an ox, on the left side of all the four: and the face of an eagle over all the four. And their faces, and their wings were stretched upward: two wings of every one were joined, and two covered their bodies: And every one of them went straight forward: whither the impulse of the spirit was to go, thither they went: and they turned not when they went. And as for the likeness of the living creatures, their appearance was like that of burning coals of fire, and like the appearance of lamps. This was the vision running to and fro in the midst of the living creatures, a bright fire, and lightning going forth from the fire. And the living creatures ran and returned like flashes of lightning.

Alleluia, alleluia. V. Ps. 88.6. The Heavens shall confess thy wonders, O Lord; and thy truth in the Church of the saints. Alleluia.

V. Ps. 20.4. O Lord, thou hast set on his head a crown of precious stones. Alleluia.

+ The Continuation of the Holy Gospel according to Luke (10.1-9)

At that time: The Lord appointed also another seventy-two. And he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come. And he said to them: The harvest indeed is great, but the labourers are few. Pray ye therefore the Lord of the harvest that he send labourers into his harvest. Go: Behold I send you as lambs among wolves. Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way. Into whatever house you enter, first say: Peace be to this house. And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall return to you. And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house. And into what city soever you enter, and they receive you, eat such things as are set before you. And heal the sick that are therein and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.

The Creed is said.

OFFERTORY Ps. 88.6.

The Heavens shall confess thy wonders, O Lord, and thy truth in the Church of the Saints, alleluia, alleluia.

SECRET

Bringing thee gifts, O Lord, on the festival of blessed Mark, thine evangelist, we pray thee, that, as the preaching of the Gospel made him glorious, so his intercession may render us in word and deed acceptable to thee. Through.

Commemoration: The Rogation Days

May these oblations, O Lord, we beseech thee, both loosen the bonds of our wickedness, and obtain for us the gifts of thy mercy. Through.

Commemoration: Saint Paul of the Cross and Saint Vitalis

SECRET

O Lord, may the mysteries of thy Passion and death stir up in us the same divine ardor that inspired blessed Paul to offer with the Holy Sacrifice of the Mass his own body as a living sacrifice, holy and pleasing to thee; who livest and reignest.

Accept our offerings and prayers, O Lord. Cleanse us by this heavenly rite, and in thy mercy hear our petitions. Through.
Preface: Of the Apostles.

COMMUNION Ps.63.11.

The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised, alleluia, alleluia.

POSTCOMMUNION

May thy holy things, we beseech thee, O Lord, bring us continual protection, so that, through the prayers of blessed Mark, thine evangelist, they may ever guard us from all evils. Through the same.

Commemoration: The Rogation Days

Grant unto us, O Lord, that filled with strength from this heavenly table, we may both desire what is right, and obtain that which we desire. Through.

Commemoration: Saint Paul of the Cross and Saint Vitalis

POSTCOMMUNION

O Lord, we have received thy Sacrament which is a perpetual reminder of thy boundless love. May the merits and example of blessed Paul help us to draw from thy fountains the water that springeth upward to eternal life. May they also engrave the memory of thy sacred passion on our hearts, so that it will show itself in the conduct of our lives; who livest and reignest.

O Lord our God, may we who now joyfully commemorate thy saints on earth rejoice one day with them in heaven. Through.
PROPER LAST GOSPEL
The Gospel from the mass on the Rogation Days.

+ The Continuation of the Holy Gospel according to Luke (11.5-13)

At that time Jesus said to his disciples: Which of you shall have a friend, and shall go to him at midnight, and shall say to him: Friend, lend me three loaves, because a friend of mine is come off his journey to me, and I have not what to set before him; and he from within should say: Trouble me not, the door is now shut, and my children are with me in bed: I cannot rise and give thee. Yet if he shall continue knocking, I say to you, although he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will rise, and give him as many as he needeth. And I say to you: Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened unto you. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that kicketh it shall be opened. And which of you, if he ask his father bread, will he give him a stone? or a fish, will he for a fish give him a serpent? or if he shall ask an egg, will he reach him a scorpion? If you then, being evil, known how to give good gifts to your children, how much more will your Father from heaven give the good Spirit to them that ask him?

Saturday, April 26, 2014

27 April 2014 - Low Sunday and the Commemoration of the Divine Mercy of O.L.J.C. and the Commemoration of Saint Peter Canisius, Confessor and Doctor


Sunday of the I Class, Greater Double

White


Seasonal Collects are as given for Paschaltide from Low Sunday.

INTROIT I Peter 2. 2

As newborn babes, alleluia, desire the rational milk without guile, alleluia, alleluia, alleluia. Ps. 80.2. Rejoice to God our Helper; sing aloud to the God of Jacob. V.: Glory be.

COLLECT

Grant, we beseech thee, almighty God, that we who have celebrated the Paschal Feast, may, by thy bounty, retain its fruits in our daily habits and behavior. Through.

Commemorate Saint Canisius

COLLECT

O God, who for the defence of the Catholic Faith didst strengthen blessed Peter, thy confessor, with virtue and learning: vouchsafe in thy loving kindness, that by his example and precepts the erring may be restored to salvation, and the faithful may persevere in the confession of the truth. Through.
EPISTLE I John 5. 4-10

Dearly beloved, Whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory, which overcometh the world, our faith. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? This is he that came by water and blood, Jesus Christ: not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit which testifieth that Christ is the truth. And there are three who give testimony in heaven: the Father, the Word and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that give testimony on earth: the Spirit and the water and the blood; and these three are one. If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater: for this is the testimony of God, which is greater, because he hath testified of his Son. He that believeth in the Son of God hath the testimony of God in himself.

Alleluia, alleluia. V.: Matt. 28.7. On the day of my Resurrection, saith the Lord, I will go before you into Galilee. Alleluia. 

V.: John 20.26. After eight days, the doors being shut, Jesus stood in the midst of his disciples and said: Peace be unto you. Alleluia.

+ The Continuation of the Holy Gospel according to John (20.19-31)

At that time, when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together for fear of the Jews, Jesus came, and stood in the midst and said to them: Peace be to you. And when he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord. He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you. When he had said this, he breathed on them, and he said to them: Receive ye the Holy Ghost: whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained. Now Thomas, one of the Twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came. The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe. And after eight days, again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you. The he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands, and bring hither thy hand, and put into my side; and be not faithless, but believing. Thomas answered and said to him: my Lord and my God. Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed; blessed are they that have not seen, and have believed. Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book. But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that, believing, you may have life in his Name.The Creed is said.

OFFERTORY Matt. 28. 2, 5, 6

An Angel of the Lord descended from heaven, and said to the women; he whom you seek is risen, as he said. Alleluia.

SECRET

Receive, we beseech thee, O Lord, the gifts of thine exultant Church: and to her whom thou hast given cause for so great joy, grant the fruit of perpetual happiness. Through.

Commemorate Saint Peter Canisius

SECRET

May the holy prayer of Peter thy Doctor fail us not, O Lord: may it render our offerings acceptable, and ever obtain for us thy pardon. Through.

COMMUNION John 20. 27

Put in thy hand, and know the place of the nails, alleluia; and be not faithless, but believing, alleluia, alleluia.

POSTCOMMUNION

We beseech thee, O Lord, our God, to make the most holy Mysteries which thou hast given us as a defense of our renewal, a remedy for us now, and in the future. Through.

Commemorate Saint Peter Canisius

POSTCOMMUNION


We beseech thee, O Lord, that blessed Peter, thy illustrious Doctor may join his prayers to ours that this sacrifice may bring us salvation. Through.

Friday, April 25, 2014

26 April 2014 - Saturday in White and the Commemoration of Saints Cletus and Marcellinus, Popes and Martyrs


Of the First Class Octave – White

INTROIT Ps. 104.43

The Lord led forth his people with joy, alleluia, and his chosen ones with rejoicing, alleluia, alleluia. Ps. 104.1. Praise the Lord and invoke his Name; make his deeds known among the nations. V. Glory be.

COLLECT

We pray, Almighty God, that our reverent cele-bration of the Easter Feast may win for us the joys of eternal life. Through.

Commemorate Saints Cletus and Marcellinus, Popes and Martyrs

COLLECT

Eternal Shepherd, do thou look favorably upon thy flock, which we beseech thee to guard and keep for evermore through the blessed Cletus and Marcellinus thy Martyrs and Popes, whom thou didst choose to be the chief shepherds of the whole Church. Through.

EPISTLE I Peter 2.1-10.

Beloved: Wherefore laying away all malice and all guile and dissimulations and envies and all detractions, As newborn babes, desire the rational milk without guile, that thereby you may grow unto salvation: If so be you have tasted that the Lord is sweet. Unto whom coming, as to a living stone, rejected indeed by men but chosen and made honourable by God: Be you also as living stones built up, a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. Wherefore it is said in the scripture: Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious. And he that shall believe in him shall not be confounded. To you therefore that believe, he is honour: but to them that believe not, the stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner: And, a stone of stumbling and a rock of scandal, to them who stumble at the word, neither do believe, whereunto also they are set. But you are a chosen generation, a kingly priesthood, a holy nation, a purchased people: that you may declare his virtues, who hath called you out of darkness into his marvelous light: Who in times past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy: but now have obtained mercy.

Alleluia, alleluia. V. Ps. 117.24 This is the day that the Lord hath made; let us be glad and rejoice in it. Alleluia. V. Ps. 112.1. Praise the Lord, ye his servants, praise the Name of the Lord.

SEQUENCE – Victimae Paschali
As on Easter Sunday

+ The Continuation of the Holy Gospel according to John (20.1-9.)

At that time, on the first day of the week, Mary Mag-dalene cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre: and she saw the stone taken away from the sepulchre. She ran therefore and cometh to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre: and we know not where they have laid him. Peter therefore went out, and the other disciple: and they came to the sepulchre. And they both ran together: and that other disciple did outrun Peter and came first to the sepulchre. And when he stooped down, he saw the linen cloths lying: but yet he went not in. Then cometh Simon Peter, following him, and went into the sepulchre: and saw the linen cloths lying, And the napkin that had been about his head, not lying with the linen cloths, but apart, wrapped up into one place. Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw and believed. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. 

The Creed is said. 

OFFERTORY Ps. 117.26-27

Blessed is he who cometh in the Name of the Lord. We bless thee from the house of the Lord. The Lord is God, and he hath given us light, alleluia, alleluia.

SECRET

May we always be made joyful by this Easter ceremony, O Lord, and may the actual accomplishment of our redemption be a source of endless happiness for us. Through.

Commemorate Saints Cletus and Marcellinus

SECRET

In thy loving kindness, we beseech thee, O Lord, be moved by the offering of our gifts and enlighten thy Church: that thy flock may prosper everywhere and shepherds, under thy guidance, may be rendered acceptable to thee. Through.

Communicantes
As given for Easter Sunday.

COMMUNION Gal. 3.27

All ye who have been baptized into Christ have put on Christ, alleluia.

POSTCOMMUNION

We have come to a new life by thy gift of redemption, O Lord. Let us always be strong in faith through this aid to our eternal salvation. Through.

Commemorate Saints Cletus and Marcellinus

POSTCOMMUNION

Since thy Church hath been nourished by the sacred repast, govern her in thy clemency, we beseech thee, O Lord, so that under the guidance of thy mighty rule she may enjoy greater freedom and abiding integrity of religion. Through.

Thursday, April 24, 2014

25 April 2014 - Friday of Easter Week and the Procession of the Greater Litanies


Of the First Class Octave – White 

As today is the Feast of Saint Mary and the Greater Litanies, the feast is transferred to the Monday after Low Sunday. However, the Procession of the Greater Litanies is held this day as usual. 

INTROIT Ps. 77.53

The Lord led them on in hope, alleluia, whilst he overwhelmed their enemies in the sea, alleluia, alleluia, alleluia. Ps. 77.1. Hearken, my people, to my law; incline your ear to the words of my mouth. V. Glory be.

COLLECT

Almighty and Eternal God, this Easter Sacrament is a token of thy merciful forgiveness of all mankind. Let our minds now be made strong so that we may prove in deeds the faith we profess in words. Through.

EPISTLE I Peter 3.18-22.

Beloved, Because Christ also died once for our sins, the just for the unjust: that he might offer us to God, being put to death indeed in the flesh, but enlivened in the spirit, In which also coming he preached to those spirits that were in prison: Which had been some time incredulous, when they waited for the patience of God in the days of Noe, when the ark was a building: wherein a few, that is, eight souls, were saved by water. Whereunto baptism, being of the like form, now saveth you also: not the putting away of the filth of the flesh, but, the examination of a good conscience towards God by the resurrection of Jesus Christ. Who is on the right hand of God, swallowing down death that we might be made heirs of life everlasting: being gone into heaven, the angels and powers and virtues being made subject to him.

GRADUAL Ps. 117.24, 26-27

This is the day that the Lord hath made; let us be glad and rejoice in it. V. Blessed is he who cometh in the Name of the Lord; the Lord is God and he hath given us light.

Alleluia, alleluia. V. Ps. 95.10. Announce among the nations, that the Lord reigneth upon a Cross.

SEQUENCE – Victimae Paschali
As on Easter Sunday

+ The Continuation of the Holy Gospel according to Matthew (28.16-20.)

At that time, the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them. And seeing him they adored: but some doubted. And Jesus coming, spoke to them, saying: All power is given to me in heaven and in earth. Going therefore, teach ye all nations: baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you. And behold I am with you all days, even to the consummation of the world. 

  The Creed is said.

OFFERTORY Ex. 12.14

This day shall be a memorial for you, alleluia, and you shall celebrate it as a solemn feast to the Lord for all generations, as a perpetual institution, alleluia, alleluia, alleluia.

SECRET

O Lord, in thy mercy accept the sacrifice we offer in atonement for the sins of the newly baptized and come quickly to their assistance with thine heavenly help. Through.

Communicantes
As given for Easter Sunday.

COMMUNION Matt. 28.18-19

All power in heaven and earth hath been given unto me, alleluia. Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, alleluia, alleluia.

POSTCOMMUNION

Look lovingly upon thine own people, O Lord. As thou didst bring them to a new life through thine eternal mysteries, free them now from their temporal sins. Through.

Wednesday, April 23, 2014

24 April 2014 - Thursday of Easter Week and Commemoration of Saint Sigmaringen, Martyr


Of the First Class Octave – White

INTROIT Sap. 10.20-21

They praised with one accord thy victorious hand, O Lord, alleluia. For wisdom opened the mouth of the dumb, and made the tongues of infants eloquent, alleluia, alleluia. Ps. 97.1. Sing to the Lord a new song, for he hath done wondrous deeds. V. Glory be.

COLLECT

O God, the distinctions between nations were destroyed when thou didst unite all men in praising thy Name. Let those who have been born again through baptism be of one mind in faith and holiness. Through.

Commemorate Saint Sigmaringen

COLLECT

O God, who didst vouchsafe to adorn with the grace of working miracles and the palm of martyrdom in the propagation of the true faith the blessed Fidelis, inflamed with seraphic ardour of soul, we beseech thee, by his merits and intercession, so to strengthen us through thy grace in faith and charity that we may be worthy to be found faithful in thy service even unto death. Through.

LESSON Acts 8.26-40.

In those days, an angel of the Lord spoke to Philip, saying: Arise, go towards the south, to the way that goeth down from Jerusalem into Gaza: this is desert. And rising up, he went. And behold, a man of Ethiopia, an eunuch, of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge over all her treasures, had come to Jerusalem to adore. And he was returning, sitting in his chariot and reading Isaias the prophet. And the Spirit said to Philip: Go near and join thyself to this chariot. And Philip running thither, heard him reading the prophet Isaias. And he said: Thinkest thou that thou understandest what thou readest? Who said: And how can I, unless some man shew me? And he desired Philip that he would come up and sit with him. And the place of the scripture which he was reading was this: He was led as a sheep to the slaughter: and like a lamb without voice before his shearer, so openeth he not his mouth. In humility his judgment was taken away. His generation who shall declare, for his life shall be taken from the earth? And the eunuch answering Philip, said: I beseech thee, of whom doth the prophet speak this? Of himself, or of some other man? Then Philip, opening his mouth and beginning at this scripture, preached unto him Jesus. And as they went on their way, they came to a certain water. And the eunuch said: See, here is water: What doth hinder me from being baptized? And Philip said: If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answering, said: I believe that Jesus Christ is the Son of God. And he commanded the chariot to stand still. And they went down into the water, both Philip and the eunuch. And he baptized him. And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord took away Philip: and the eunuch saw him no more. And he went on his way rejoicing. But Philip was found in Azotus: and passing through, he preached the Gospel to all the cities, till he came to Caesarea, the name of the Lord Jesus Christ.

GRADUAL Ps. 117.24, 22-23

This is the day that the Lord hath made; let us be glad and rejoice in it. V. The stone which the builders rejected hath become the cornerstone. This is the work of the Lord, and is wonderful in our eyes.

Alleluia, alleluia. V. Christ, who created all things and who hath had compassion upon the human race is risen.

SEQUENCE – Victimae Paschali
As on Easter Sunday

+ The Continuation of the Holy Gospel according to John (20.11-18.)

At that time, Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down and looked into the sepulchre, And she saw two angels in white, sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid. They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord: and I know not where they have laid him. When she had thus said, she turned herself back and saw Jesus standing: and she knew not that it was Jesus. Jesus saith to her: Woman, why weepest thou? Whom seekest thou? She, thinking that it was the gardener, saith to him: Sir, if thou hast taken him hence, tell me where thou hast laid him: and I will take him away. Jesus saith to her: Mary. She turning, saith to him: Rabboni (which is to say, Master). Jesus saith to her: Do not touch me: for I am not yet ascended to my Father. But go to my brethren and say to them: I ascend to my Father and to your Father, to my God and to your God. Mary Magdalen cometh and telleth the disciples: I have seen the Lord; and these things he said to me. 

The Creed is said.

OFFERTORY Ex. 13.5

In the day of your celebration, saith the Lord, I will bring you into a land flowing with milk and honey. Alleluia.

SECRET

Receive the offerings of thy people, O Lord. May the baptism and belief in thy Name, which hath given them a new life, lead them to everlasting happiness. Through.

Commemorate Saint Sigmaringen

SECRET

We beseech thee, O Lord, graciously to accept these our prayers and oblations: that we, being cleansed by these heavenly mysteries, may obtain of thy great mercy the fulfillment of all our desires. Through.

Communicantes
As given for Easter Sunday.

COMMUNION I Peter 2.9

O purchased people, proclaim the perfection of him, alleluia. Who hath called you out of darkness into his marvelous light, alleluia.

POSTCOMMUNION

Hear our prayers, O Lord. May the ransom price thou didst pay for our redemption bring us help in this life and everlasting happiness in the next. Through.

Commemorate Saint Sigmaringen

POSTCOMMUNION

Grant, we beseech thee, O Lord our God: that like as we in this life do gladly honor the memory of thy Saints, so we may in heaven rejoice in their eternal fellowship. Through.

Tuesday, April 22, 2014

23 April 2014 - Wednesday of Easter Week and Commemoration of Saint George, Martyr


Of the First Class Octave – White 

¶ No feasts may be celebrated this day, but commemorations may be made.

¶ Seasonal Collects are as given for Easter Week beginning Wednesday thereof. 


INTROIT Matt. 25.34

Come, blessed of my Father, take possession of the kingdom prepared for you from the foundation of the world, alleluia, alleluia, alleluia. Ps. 95.1. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. V. Glory be.

COLLECT

We are made happy, O God, by the annual feast of the resurrection of thy Son. May our celebration of his festival in this life make us worthy of unending happiness in the next. Through the same. 

Commemorate Saint George

COLLECT

O God, who dost gladden us by the merits and intercession of blessed George, thy Martyr, mercifully grant that we, who ask thy favours through him, may obtain them by the gift of thy grace. Through.

LESSON Acts 3.13-15, 17-19.

In those days, Peter opening his mouth, said: The God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus, whom you indeed delivered up and denied before the face of Pilate, when he judged he should be released. But you denied the Holy One and the Just: and desired a murderer to be granted unto you. But the author of life you killed, whom God hath raised from the dead: of which we are witnesses. And now, brethren, I know that you did it through ignorance: as did also your rulers. But those things which God before had shewed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he hath so fulfilled. Be penitent, therefore, and be converted, that your sins may be blotted out.

GRADUAL Ps. 117.24, 26

This is the day the Lord hath made; let us be glad and rejoice in it. V. The right hand of the Lord hath exercised power; the right hand of the Lord hath lifted me up.

Alleluia, alleluia. V. Luke 24.34. The Lord hath risen indeed and hath appeared unto Peter.

SEQUENCE – Victimae Paschali
As on Easter Sunday

+ The Continuation of the Holy Gospel according to John (21.1-14.)

At that time, Jesus shewed himself to the disciples at the sea of Tiberias. And he shewed himself after this manner. There were together: Simon Peter and Thomas, who is called Didymus, and Nathanael, who was of Cana of Galilee, and the sons of Zebedee and two others of his disciples. Simon Peter saith to them: I go a fishing. They say to him: We also come with thee. And they went forth and entered into the ship: and that night they caught nothing. But when the morning was come, Jesus stood on the shore: yet the disciples knew not that it was Jesus. Jesus therefore said to them: Children, have you any meat? They answered him: No. He saith to them: Cast the net on the right side of the ship; and you shall find. They cast therefore: and now they were not able to draw it, for the multitude of fishes. That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter: It is the Lord. Simon Peter, when he heard that it was the Lord, girt his coat about him (for he was naked) and cast himself into the sea. But the other disciples came in the ship (for they were not far from the land, but as it were two hundred cubits) dragging the net with fishes. As soon then as they came to land they saw hot coals lying, and a fish laid thereon, and bread. Jesus saith to them: Bring hither of the fishes which you have now caught. Simon Peter went up and drew the net to land, full of great fishes, one hundred and fifty-three. And although there were so many, the net was not broken. Jesus saith to them: Come and dine. And none of them who were at meat, durst ask him: Who art thou? Knowing that it was the Lord. And Jesus cometh and taketh bread and giveth them: and fish in like manner. This is now the third time that Jesus was manifested to his disciples, after he was risen from the dead. 

The Creed is said.

OFFERTORY Ps. 77.23-25

The Lord opened the doors of heaven and rained down manna upon them for food. He gave them the bread of heaven, and man ate the bread of angels, alleluia.

SECRET

O Lord, we joyously offer thee at Easter this Sacrament which so wondrously feedeth and nourisheeth thy Church. Through.

Commemorate Saint George.

SECRET

Sanctify the gifts we offer thee, O Lord, and through the intercession of blessed George, thy martyr, cleanse us by them from the stains of our sins. Through.

Communicantes
As given for Easter Sunday.

COMMUNION Rom. 6.9

Christ, having risen from the dead, dies now no more; death shall no longer have dominion over him, alleluia, alleluia.

POSTCOMMUNION

Rid us of our old selves, O Lord, and let the worthy reception of thy Sacrament transform us into new men; who livest and reignest.

Commemorate Saint George

We beseech thee, O almighty God, that those whom thou dost refresh with thy sacrament, thou also grant them, by the intercession of blessed George, thy martyr, to serve thee, as befits them, with behaviour pleasing unto thee. Through.

Monday, April 21, 2014

22 April 2014 - Easter Tuesday


Double of the First Class – White

¶ No feasts or commemorations are permitted on this day. Commemorations are permitted beginning
at Vespers.

Nota bene: The Feast of Saints Soter and Cajus is not commemorated at this mass, but its II Vespers, along with I Vespers of Saint George, are commemorated at Vespers this day. 

INTROIT Eccli. 15.3, 4

He gave them the water of wisdom to drink, alleluia. He shall be made strong in them and shall not be moved, alleluia. And he shall exalt them forever, alleluia, alleluia. Ps. 104.1. Praise the Lord and invoke his Name, make his deeds known among the nations. V. Glory be.

COLLECT

Continue to raise up new children, O God, and let thy Church grow. May thy servants so live that they will always have the grace of this Sacrament which their faith brings them. Through.

LESSON Acts 13.16, 26-33.

In those days, Then Paul rising up and with his hand bespeaking silence, said: Men, brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fear God: to you the word of this salvation is sent. For they that inhabited Jerusalem and the rulers thereof, not knowing him, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, judging him, have fulfilled them. And finding no cause of death in him, they desired of Pilate that they might kill him. And when they had fulfilled all things that were written of him, taking him down from the tree, they laid him in a sepulchre. But God raised him up from the dead the third day. Who was seen for many days by them who came up with him from Galilee to Jerusalem, who to this present are his witnesses to the people. And we declare unto you that the promise which was made to our fathers, This same God hath fulfilled to our children, raising up Jesus Christ Our Lord.

GRADUAL Ps. 117.24; Ps. 106.2

This is the day that the Lord hath made; let us be glad and rejoice in it. V. Let those who have been redeemed by the Lord now speak, those whom he hath redeemed from the hand of the enemy and gathered together from all lands.

Alleluia, alleluia. V. The Lord, who was suspended upon the Cross for us, is risen from the tomb.

SEQUENCE – Victimae Paschali
As on Easter Sunday

+ The Continuation of the Holy Gospel according to Luke (24.36-47.)

At that time, Now, whilst they were speaking these things, Jesus stood in the midst of them and saith to them: Peace be unto you. It is I: Fear not. But they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit. And he said to them: Why are you troubled, and why do thoughts arise in your hearts? See my hands and feet, that it is I myself. Handle, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as you see me to have. And when he had said this, he shewed them his hands and feet. But while they yet believed not and wondered for joy, he said: Have you here any thing to eat? And they offered him a piece of a broiled fish and a honeycomb. And when he had eaten before them, taking the remains, he gave to them. And he said to them: These are the words which I spoke to you while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled which are written in the law of Moses and in the prophets and in the psalms, concerning me. Then he opened their understanding, that they might understand the scriptures. And he said to them: Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer and to rise again from the dead, the third day: And that penance and remission of sins should be preached in his Name, unto all nations.

The Creed is said.

OFFERTORY Ps. 17.14, 16

The Lord thundered from heaven and the Most High gave forth his voice, and the fountains of waters appeared, alleluia!

SECRET

Accept the prayers and offering of the faithful, O Lord, and let our love and devotion lead us to the glory of heaven. Through.

Communicantes
As given for Easter Sunday.

COMMUNION Col. 3.1-2

If you have risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated at the right hand of God, alleluia. Mind the things that are above, alleluia.

POSTCOMMUNION

O Almighty God, may the grace of the Easter Sacrament which we have received remain always in our souls. Through.

Sunday, April 20, 2014

21 April 2014 - Easter Monday


Double of the First Class – White

¶ No feasts or commemorations are permitted on this day.

INTROIT Ex. 13.5, 9

The Lord hath brought you into a land flowing with milk and honey, alleluia. So that the law of the Lord mayeth ever be on your lips, alleluia, alleluia. Ps. 104.1. Praise the Lord and invoke his Name; make his deeds known among the nations. V. Glory be.

COLLECT

Thy resurrection, O God, hath brought healing to a sick world. Continue to shower from heaven gifts upon thy people that they may freely march forward to eternal life. Through.

LESSON Acts 10.37-43

In those days, Peter, standing in the midst of the people, said, You know the word which hath been published through all Judea: for it began from Galilee, after the baptism which John preached. Jesus of Nazareth: how God anointed him with the Holy Ghost and with power, who went about doing good and healing all that were oppressed by the devil, for God was with him. And we are witnesses of all things that he did in the land of the Jews and in Jerusalem: whom they killed, hanging him upon a tree. Him God raised up the third day and gave him to be made manifest, Not to all the people, but to witnesses preordained by God, even to us, who did eat and drink with him, after he arose again from the dead. And he commanded us to preach to the people and to testify that it is he who was appointed by God to be judge of the living and of the dead. To him all the prophets give testimony, that by his name all receive remission of sins, who believe in him.

GRADUAL Ps. 118.24, 2

This is the day the Lord hath made; let us be glad and rejoice in it. V. Let Israel proclaim now that the Lord is good, that his mercy endureth forever.

Alleluia, alleluia. V. An angel of the Lord came down from heaven, and drawing near, rolled back the stone, and sat on it.

SEQUENCE – Victimae Paschali
As on Easter Sunday

+ The Continuation of the Holy Gospel according to Luke (24.13-35)

At that time, two of the disciples of Jesus went, the same day, to a town which was sixty furlongs from Jerusalem, named Emmaus. And they talked together of all these things which had happened. And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them. But their eyes were held, that they should not know him. And he said to them: What are these discourses that you hold one with another as you walk and are sad? And the one of them, whose name was Cleophas, answering, said to him: Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things that have been done there in these days? To whom he said: What things? And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people. And how our chief priests and princes delivered him to be condemned to death and crucified him. But we hoped that it was he that should have redeemed Israel. And now besides all this, to-day is the third day since these things were done. Yea and certain women also of our company affrighted us who, before it was light, were at the sepulchre, And not finding his body, came, saying that they had all seen a vision of angels, who say that he is alive. And some of our people went to the sepulchre and found it so as the women had said: but him they found not. Then he said to them: O foolish and slow of heart to believe in all things, Which the prophets have spoken. Ought not Christ to have suffered these things and so, to enter into his glory? And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things that were concerning him. And they drew nigh to the town whither they were going: and he made as though he would go farther. But they constrained him, saying: Stay with us, because it is towards evening and the day is now far spent. And he went in with them. And it came to pass, whilst he was at table with them, he took bread and blessed and brake and gave to them. And their eyes were opened: and they knew him. And he vanished out of their sight. And they said one to the other: Was not our heart burning within us, whilst he spoke in the way and opened to us the scriptures? And rising up, the same hour, they went back to Jerusalem: and they found the eleven gathered together, and those that were with them, Saying: The Lord is risen indeed and hath appeared to Simon. And they told what things were done in the way: and how they knew him in the breaking of bread.

The Creed is said. 

OFFERTORY Matt. 28.2, 5, 6

An angel of the Lord came down from heaven and said unto the women, He whom you seek hath risen as he said, alleluia.

SECRET

Accept, O Lord, the prayers and sacrifice of thy people. May the beginning of this Easter celebration, through thine help, heal us for all eternity. Through.

Communicantes
As given for Easter Sunday.

COMMUNION Luke 24.34

The Lord hath risen and hath appeared to Peter, alleluia.

POSTCOMMUNION

O Lord, fill us with the spirit of thy love, so that by receiving this Easter Sacrament our hearts may be united in thee. Through.

Saturday, April 19, 2014

20 April 2014 - Easter Sunday


Double of the First Class with Privileged Octave of the First Class - White

¶ No other feasts are celebrated this day nor commemorations made. There are no Seasonal Collects. This continues until Vespers of Easter Tuesday.

INTROIT Ps. 138. 18, 5, 6

I arose, and am still with thee, alleluia; thou hast laid thy hand upon me, alleluia; thy knowledge is become wonderful, alleluia, alleluia. Ps. 138.1,2. Lord, thou hast searched me and known me; thou knowest my sitting down and my rising up. V.: Glory be.

COLLECT

O God, who, on this day, through thine only-begotten Son, hast conquered death, and thrown open to us the gate of everlasting life, give effect by thine aid to our desires, which thou dost anticipate and inspire. Through the same.

EPISTLE I Cor. 5. 7-8

Brethren, purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened: for Christ our Pasch is sacrificed. Therefore let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

GRADUAL Ps. 117.24,1

This is the day which the Lord hath made: let us rejoice and be glad in it. V.: Give praise unto the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

Alleluia, alleluia. V.: I Cor. 5.7. Christ our Passover is sacrificed.

SEQUENCE – Victimae Paschali

Christians to the Paschal Victim offer your thankful praises.
The Lamb the sheep redeemeth: Christ, who only is sinless, reconcileth sinners to the Father.
Death and life contended in that conflict stupendous: the Prince of Life, who died, deathless reigneth.
Speak, Mary, declaring what thou sawest wayfaring.
The tomb of Christ who now liveth: and likewise the glory of the Risen.
Bright Angels attesting, the shroud and napkin resting.
Yea, Christ my hope is arisen: to Galilee he goeth before you.
We know that Christ is risen, henceforth ever living: Have mercy, Victor King, pardon giving. Amen. Alleluia.

¶ The above Sequence is said through Saturday of Easter Week inclusive.

+ The Continuation of the Holy Gospel according to Mark (16.1-7)

At that time, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome brought sweet spices, that coming they might anoint Jesus. And very early in the morning, the first day of the week, they came to the sepulchre, the sun being now risen. And they said one to another: Who shall roll us back the stone from the door of the sepulchre? And looking, they saw the stone rolled back. For it was very great. And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed with a white robe, and they were astonished. Who saith to them, Be not affrighted; ye seek Jesus of Nazareth, who was crucified: He is risen, he is not here; behold the place where they laid him. But go, tell his disciples, and Peter, that he goeth before you into Galilee; there you shall see him, as he told you.

The Creed is said.

OFFERTORY Ps. 75.9-10

The earth trembled and was still when God arose in judgment, alleluia.

SECRET

We beseech thee, O Lord, accept the prayers of thy people together with the Sacrifice they offer, that what hath been begun by the Paschal Mysteries, by thy working may profit us unto eternal healing. Through.

COMMUNICANTES

Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes Resurrectionis Domini nostri Jesu Christi secundum carnem: sed et memoriam venerantes, in primis gloriosae semper Virginis Mariae, Genitricis ejusdem Dei et Domini nostri Jesu Christi: sed et beatorum Apostolorum ac Martyrum tuorum, Petri et Pauli, Andreae, Jacobi, Joannis, Thomae, Jacobi, Philippi, Bartholomaei, Matthaei, Simonis et Thaddaei: Lini, Cleti, Clementis, Xysti, Cornelii, Cypriani, Laurentii, Chrysogoni, Joannis et Pauli, Cosmae et Damiani: et omnium Sanctorum tuorum; quorum meritis precibusque concedas, ut in omnibus protectionis tuae muniamur auxilio. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

¶ The above Communicantes is used at all masses through Easter Saturday inclusive.

COMMUNION I Cor. 5.7-8

Christ our Pasch is sacrificed, alleluia: therefore let us feast with the unleavened bread of sincerity and truth, alleluia, alleluia, alleluia.

POSTCOMMUNION

Pour forth upon us, O Lord, the spirit of thy love, that, by thy loving kindness, thou mayest make to be of one mind those whom thou hast satisfied with the Paschal Sacraments. Through.

¶ The dismissal Ite missa est, alleluia, alleluia (Depart in peace, alleluia, alleluia) is used throughout Easter Week at all masses through Easter Saturday (White Saturday) inclusive.

Friday, April 18, 2014

19 April 2014 - Holy Saturday and Easter Vigil


Purple – Holy Saturday Liturgy
White – Mass of Easter Vigil 

Blessing of the New Fire 

¶ This ritual is traditionally kept on the morning of Holy Saturday. This is the last rite following the Lenten protocol of Vespers in the late morning, with Compline in the afternoon and Matins and Lauds of the following day in the evening. Thus Paschaltide begins with the Mass of Easter Vigil. Those who participate in this liturgy fulfill their obligation to attend mass on Easter. Also, those under obligation to recite the offices fulfill their obligation to recite Vespers for this day by participating in this office, and thus do not recite it from the Breviary. 

¶ The altars are covered with cloths. Candles are placed on the altar, but not lit. The new fire is lit outside the church. The priest, vested in violet cope (or without chasuble) goes, accompanied by the Ministers, servers as required, the thurifer, the crucifer, and a bearer of the Holy Water to the place where the new fire is lit.

Collect to Bless the Fire 

V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. 

Deus, qui per Filium tuum, angularem scilicet lapidem, claritatis tuae ignem fidelibus contulisti: productum e silice, nostris profuturum usibus, novum hunc ignem sancti+fica: et concede nobis, ita per haec festa paschalia caelestibus desideriis innammari; ut ad perpetuae claritatis, puris mentibus, valeamus festa pertingere. Per eundem Christum Dominum nostrum. R. Amen.

Collect to Bless the Five Grains of Incense 

Veniat, quaesumus, omni-potens Deus, super hunc incensum cereum larga tuae bene + dictionis infusio: et hunc nocturnum splen-dorem, invisibilis regenerator, intende; ut non solum sacrificium, quod hac nocte litatum est, arcana luminis tui admixtione refulgeat; sed in quocumque loco ex huius sanctiflcationis mysterio aliquid fiierit deportatum, expulsa dia-bolicae fraudis nequitia, virtus tuae maiestatis assistat. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen.

¶ Then the thurifer takes coals from the fire and places them in the thurible. The priest blesses the incense in the usual manner and places is in the thurible. He then sprinkles the five grains of incense and the fire three times with holy water, saying the antiphon Asperges me (but not including the Psalm). He then censes them thrice. Meanwhile, the lights in the church are extinguished so that they may be presently lighted afresh from the new fire. Then the Deacon, vesting himself in a white dalmatic, takes the reed on which there are three candles set in the form of a triangle. The procession begins with the thurifer and an acolyte bearing a bowl with the five grains of incense. The Sub-Deacon follows with the cross, and then the clergy in due order: first the Deacon with the reed, then the Celebrant. When the Deacon has come into the church, he lowers the reed, and one of the candles is lit by a taper brought by an acolyte, the taper having been lit by the new fire. The Deacon lifts up the reed, and all genuflect, except the Sub-Deacon, who is bearing the Cross.
¶ The Deacon sings:

Lumen Christi. (The Light of Christ.)

R. Deo gratias. (R. Thanks be to God.)

¶ Then, in the center of the church the Deacon stops, lowers the reed, and a second candle is lit. Genuflecting, the Deacon sings as above again (in a higher pitch). Processing to the altar, the Deacon again stops, lowers the reed, and the third candle is lit. Genuflecting, the Deacon sings as above again (in a still higher pitch). The Celebrant proceeds to the Epistle horn, while the Deacon gives the reed to the acolyte. The Deacon takes the book, and asks for a blessing in the usual manner from the Celebrant as at the Gospel. The Celebrant responds:

Dominus sit in corde tuo, et in labiis tuis: ut digne et competenter annunties suum paschale prae-conium: In nomine Patris, et Filii, + et Spiritus Sancti. R. Amen.

¶ A Celebrant celebrating without assistance of a Deacon or other priest says instead:

Iube, Domine, benedicere. – Dominus sit in corde meo, et in labiis meis: ut digne et competenter annuntiem suum paschale prae-conium. Amen.

¶ Then the Deacon, with all standing as at the Gospel, sings the Paschal Praises.

Paschal Praises 

EXsultet iam Angelica turba caelorum : exsultent divina mysteria : et pro tanti Regis victoria tuba insonet salutaris. Gaudeat et tellus tantis irradiata fulgoribus : et aeterni Regis splendore illustrata, totius orbis se sentiat amisisse caliginem. Laetetur et mater Ecclesia, tanti luminis adornata fulgoribus : et magnis populorum vocibus haec aula resultet. Quapropter adstantes vos, fratres carissimi, ad tam miram hujus sancti luminis claritatem, una mecum quaeso, Dei omnipotentis misericordiam invocate. Ut, qui me non meis meritis intra Levitarum numerum dignatus est aggregare, luminis sui claritatem infundens, cerei hujus laudem implere perficiat. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium suum : Qui cum eo vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum. R. Amen.

¶ Or... 

LET the angelic choirs of Heaven now rejoice : let the divine Mysteries rejoice : let sound forth the victory of so great a King the trumpet of salvation. Let the earth also rejoice, made radiant by such splendor : and enlightened with the brightness of the eternal King, let it know that the darkness of the whole world is scattered. Let our mother the Church also rejoice, adorned with the brightness of so great a light : and let this temple resound with the loud acclamations of the people. Wherefore I beseech you, most beloved brethren, who are here present in the wondrous brightness of this holy light, to invoke with me the mercy of almighty God. That he who has vouchsafed to admit me among the Levites without any merits of mine, would pour forth the brightness of his light upon me, and enable me to perfect the praise of this wax candle.  Through Jesus Christ thy Son, our Lord : Who with thee in the unity of the Holy Ghost liveth and reigneth, ever one God. World with-out end. R. A-men.


Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.
V. Gratias agamus, Domino Deo nostro. 
R. Dignum et justum est.

VERE dignum et justum est, invisibilem Deum Patrem omnipotentem Filiumque ejus unigenitum, Dominum nostrum Jesum Christum, toto cordis ac mentis affectu et vocis ministerio personare. Qui pro nobis aeterno Patri Adae debitum solvit : et veteris piaculi cautionem pio cruore detersit. Haec sunt enim festa paschalia, in quibus verus ille Agnus occiditur, cujus sanguine postes fidelium consecrantur. Haec nox est, in qua primum patres nostros, filios Israel eductos de Aegypto, Mare Rubrum sicco vestigio transire fecisti. Haec igitur nox est, quae peccatorum tenebras columnae illuminatione purgavit. Haec nox est, quae hodie per universum mundum in Christo credentes, a vitiis saeculi et caligine peccatorum segregatos, reddit gratiae, sociat sanctitati. Haec nox est, in qua destructis vinculis mortis Christus ab inferis victor ascendit. Nihil enim nobis nasci profuit, nisi redimi profuisset. O mira circa nos tuae pietatis dignatio! O inaestimabilis dilectio caritatis : ut servum redimeres, Filium tradidisti! O certe necessarium Adae  peccatum, quod Christi morte deletum est! O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere Redemptorem! O vere beata nox, quae sola meruit scire tempus et horam, in qua Christus ab inferis resurrexit! Haec nox est, de qua scriptum est : et nox sicut dies illuminabitur : et nox illuminatio mea  in deliciis meis. Hujus igitur sanctificatio noctis fugat scelera, culpas lavat : et reddit innocentiam lapsis, et maestis laetitiam. Fugat odia, concordiam parat, et curvat imperia.

¶ Or...

The Lord be with you.
R. And with thy spirit.

V. Lift up your hearts.
R. We lift them up unto the Lord.
V. Let us give thanks unto the Lord our God....
R. It is meet and right so to do.

IT is truly meet and right to proclaim with all our heart and all the affection of our mind, and with the ministry of our voices, the invisible God, the Father almighty, and his only-begotten Son our Lord Jesus Christ, who repaid for us to his eternal Father the debt of Adam : and by the merciful shedding of his Blood, cancelled the debt incurred by original sin. For this is the Paschal Festival; in which that true Lamb is slain, with whose Blood the doorposts of the faithful are consecrated. This is the night, in which thou didst formerly cause our forefathers, the children of Israel, when brought out of Egypt, to pass through the Red Sea with dry foot. This, therefore, is the night which dissipated the darkness of sinners by the light of the pillar. This is the night which at this time throughout the world restoreth to grace and uniteth in sanctity those that believe in Christ,
and are separated from the vices of the world and the darkness of sinners. This is the night in which, destroying the chains of death, Christ arose victorious from the grave. For it would have profited us nothing to have been born, unless redemption had also been bestowed upon us. O wondrous condescension of thy mercy towards us! O inestimable affection of love : that thou mightest redeem a slave, thou didst deliver up thy Son! O truly needful sin of Adam, which was blotted out by the death of Christ! O happy fault, that merited to possess such and so great a Redeemer! O truly blessed night, which alone deserved to know the time and hour, when Christ rose again from hell! This is the night, of which it is written : and the night shall be as clear as the day : and the night is my light in my delights. There-fore the hallowing of this night putteth to flight all wickedness, cleanseth sins : and restoreth innocence to the fallen, and gladness to the sorrowful. It driveth forth hatreds, it prepareth concord, and bringeth down haughtiness.

¶ Here the celebrant comes from the sedilia to the stand with the Paschal candle before the altar. He stands at the candle facing the altar, and the Deacon stands to his right. The Sub-Deacon remains standing to the Gospel side of the Paschal Candle holding the The Celebrant then inscribes the cross, Alpha and Omega, and Date on the Paschal candle if this has not been done, in the arrangement indicated in the diagram. Once the candle has been so marked, the Deacon inserts the five grains of incense in the cross (see diagram) in the order indicated below:


1

4 2 5

3




¶ After the above, the Celebrant returns to the sedilia, and the Deacon continues:

IN hujus igitur noctis gratia, suscipe, Sancte Pater, incensi hujus sacrificium vespertinum : quod tibi in hac cerei oblatione solemni, per ministrorum manus de operibus apum, sacrosancta reddit Ecclesia. Sed iam columnae hujus praeconia novimus,  quam in honorem Dei rutilans ignis accendit. Qui licet sit divisus in partes, mutuati tamen luminis detrimenta non novit. Alitur enim liquantibus ceris, quas in substantiam pretiosae hujus lampadis apis mater eduxit. O vere beata nox, quae exspoliavit Aegyptios, ditavit Hebraeos! Nox, in qua terrenis caelestia, humanis divina iunguntur.

¶ Or...

Wherefore in this sacred night, receive, O holy Father, the evening sacrifice of this incense : which holy Church rendereth unto thee by the hands of thy ministers, in the solemn offering of this wax candle, made out the work of bees : Now also we know the praises of this pillar, which the shining fire enkindleth to the honor of God. Which fire, although divided into parts, suffereth no loss from its light being borrowed. For it is nourished by the melting wax, which the mother bee produced for the substance of this precious light. O truly blessed night, which plundered the Egyptians and enriched the Hebrews! A night in which heavenly things are       united to those of earth, and things divine to those which are of man.

¶ Here the Deacon lights the Paschal candle and the lamps (but not the altar candles). He continues:

OREMUS ergo te Domine : ut cererus iste in honorem tui nominis consecratus, ad noctis hujus caliginem destruendam, indeficiens perseveret. Et in odorem suavitatis acceptus, supernis luminaribus misceatur. Flammas ejus lucifer matutinus inveniat. Ille, inquam, lucifer, qui nescit occasum. Ille qui regressus ab inferis humano generi serenus illuxit. Precamur ergo te, Domine : ut nos famulos tuos, omnemque clerum et devotissimum populum : una cum reverendissimo† Antistite nostro N.*, quiete temporum concessa, in his Paschalibus gaudiis assidua  protectione regere, gubernare et conservare digneris. Respice etiam ad eos, qui non in potestate regunt, et, ineffabili pietatis et misericordiae tuae munere, dirige cogitationes eorum ad iustitiam et pacem, ut de terrena operositate ad caelestem patriam perveniant cum omni populo tuo. Per eundem  Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum : Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus : per omnia saecula saeculorum. R. Amen.

¶ Or...

We beseech thee, therefore, O Lord : that this wax candle hallowed in honor of thy Name, may continue to burn to dissipate the darkness of this night. And being accepted as a sweet savor, may be united with the heavenly lights. Let the morning star find its flame alight. That star I mean, which knoweth no setting. He who returning from hell, serenely shone forth upon mankind. We beseech thee therefore, O Lord : that thou wouldst grant peaceful times during this Paschal Festival : and vouchsafe to rule, govern, and keep with thy constant protection us thy servants, and all the clergy, and the devout people, together with our most reverend† Bishop N.* Look also on our temporal rulers, and with ineffable kindness and mercy, so direct their thoughts towards justice and peace, that they, and all thy subjects, may safely journey from the engrossing cares of this world to their heavenly homeland. Through the same Jesus Christ, thy Son, our Lord : who with thee in the unity of the Holy Ghost, liveth and reigneth: ever one God. World without end. R. Amen.

* And note that in the case of a Metropolitan Archbishop or the Patriarch, the word Bishop is replaced with Metropolitan or Patriarch respectively. The first syllable is sung as for Bishop, and the remaining sylables, i.e., -ropolitan or -riarch, are sung on the note provided above for the second syllable of Bishop. Similarly, in the Latin text, Antistite is replaced as required with Metropolitano or Patriarcha. For a mass sung by the Patriarch, Bishop is replaced with Pope, or Antistite is replaced with Pontifice.
† For a mass sung by the Patriarch, reverend is replaced with reverend and reverendissimo is replaced with beatissimo.

¶ The Deacon removes his white vestments and returns to purple. The liturgy continues with the Prophecies.

Prophecy the First

In the beginning, God created heaven and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved over the water. And God said: Be light made. And light was made. And God saw the light that it was good: and he divided the light from the darkness. And he called the light Day, and the darkness Night: and there was evening and morning, one day. And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters. And God made a firmament, and divided the waters that were under the firmament from those that were above the firmament. And it was so. And God called the firmament Heaven: and the evening and morning were the second day. God also said: Let the waters that are under the heaven be gathered together into one place; and let the dry land appear. And it was so done. And God called the dry land Earth: and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good. And he said: Let the earth bring forth his green herb, after its kind, which may have seed in itself upon the earth. And it was so done. And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind. And God saw that it was good. And the evening and morning were the third day. And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years.: to shine in the firmament of heaven. and to give light to the earth. And it was so done. And God made two great lights: a greater light to rule the day; and a lesser light to rule the night: and the stars. And he set them in the firmament of heaven, to shine upon the earth, and to rule the day and the night, and to divide the earth, and to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good. And the evening and morning were the fourth day. God also said: Let the waters bring forth the creeping creature having life, and the fowl that may fly over the earth under the firmament of heaven. And God created the great whales, and every living thing and moving creature which the waters brought forth, according to their kinds, and every winged fowl according to its kind. And God saw that it was good. And he blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the waters of the sea: and let the birds be multiplied upon the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said: Let the earth bring forth the living creature in its kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth according to their kinds. And it was so done. And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and every thing and every thing that creepeth on the earth after its kind. And God saw that it was good. And he said: Let us make man to his own image and likeness: and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moveth upon the earth. And God created man to his own image: to the image of God he created him, male and female he created them. And God blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and all living creatures that move upon the earth. And God said: Behold, I have given you every herb-bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind to be your meat: and to all the beasts of the earth, and to every fowl of the air, and to all that move upon the earth, and wherein there is life, that they may have to feed upon. And it was so done. And God saw all the things that he had made, and they were very good. And the evening and morning were the sixth day. So the heavens and the earth were finished, and all the furniture of them. And on the seventh day God ended his work which he had made: and he rested on the seventh day from all his work which he had done.

Oremus.
(Let us pray.)

Deacon: Flectamus genua.
(Let us bend the knee.)

Sub-Deacon: Levate.
(Arise.)

O God, who hast wonderfully created man, and more wonderfully restored him: grant us, we beseech thee, to stand firm with strong minds against the allurements of sin, that we may deserve to arrive at everlasting joys. Through. R. Amen.

Prophecy the Second

And it came to pass, that in the morning watch the Lord looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians, And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the Lord fighteth for them against the Egyptians. And the Lord said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen. And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea. And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them. But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. Thus the Lord saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. And Israel saw that great work which the Lord did upon the Egyptians: and the people feared the Lord, and believed the Lord, and his servant Moses. Then sang Moses and the children of Israel this song unto the Lord, and spake, saying, I will sing unto the Lord, for he hath triumphed glo-riously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.

Tract: Let us sing to the Lord, for he is gloriously honored: the horse and the rider he hath thrown into the sea: He hath become my helper and protector unto salvation. V. He is my God, and I will honor him: the God of my father, and I will extol him. V. He is the Lord that destroyeth wars: the Lord is his Name.

Oremus.
(Let us pray.)

Deacon: Flectamus genua.
(Let us bend the knee.)

Sub-Deacon: Levate.
(Arise.)

O God, whose ancient miracles we see shining also in our days, whilst by the water of regeneration thou dost operate for the salvation of the Gentiles, that which by the power of thy right hand thou didst confer upon one people, by delivering them from the Egyptian persecution: grant that all the nations of the world may become the children of Abraham, and partake of the dignity of the people of Israel. Through. R. Amen.

Prophecy the Third

In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.

Tract: A vineyard was made on a hill in a fruitful place. V. And he fenced it in, and picked the stones out of it, and planted it with the choicest vines, and built a tower in the midst thereof.
V. And set up a winepress therein: for the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel.

Oremus.
(Let us pray.)

Deacon: Flectamus genua.
(Let us bend the knee.)

Sub-Deacon: Levate.
(Arise.)

O God, who hast declared to all the children of thy Church by the voice of the holy prophets, that in all places of thine empire, thou art the Sower of good seed, and the Cultivator of chosen branches: grant to thy people who are called by thee by the name of vines and har-vestfield, that they may root out all thorns and briars, and produce good fruit in abundance. Through. R. Amen.


Prophecy the Fourth

And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware. Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee. And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the Lord, saying, Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the Lord your God, that it may be there for a witness against thee. For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the Lord; and how much more after my death? Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them. For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger through the work of your hands. And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.

Tract: Hear, O ye heavens, the things I speak, let the earth give ear to the words of my mouth.
V. Let my doctrine gather as the rain, let my speech distill as the dew, as a shower upon the herb. V. And as drops upon the grass: because I will invoke the name of the Lord. V. Give ye magni-ficence to our God: The works of God are perfect, and all his ways are judgments. V. God is faithful and without any iniquity, he is just and right.

Oremus.
(Let us pray.)

Deacon: Flectamus genua.
(Let us bend the knee.)

Sub-Deacon: Levate.
(Arise.)

O God, the exaltation of the humble, and the strength of the righteous, who, by thy holy servant Moses, wast pleased so to instruct thy people by the singing of thy sacred canticle, that the renewal of the law should be also our guidance: show forth thy power to all the multitude of Gentiles justified by thee, and by mitigating thy terror grant them joy: that, all sins being blotted out by thy remission, the threatened vengeance may give way to salvation. Through. R. Amen.


Blessing of the Baptismal Font

¶ The Sacred Ministers, still vested in purple, process to the place of the baptismal font while a suitable tract or hymn may be sung. Then the Celebrant begins:

V. Dominus vobiscum.
(The Lord be with you.)

R. Et cum spiritu tuo.
(And with thy spirit.)

Oremus.
(Let us pray.)

Almighty and everlasting God, be present at these Mysteries of thy great kindness, be present at these Sacraments: and send forth thy Spirit of adoption to regenerate the new people, whom the font of baptism brings forth; that what is to be done by our humble ministry may be accomplished by the effect of thy power. Through Jesus Christ, thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God:

¶ And then continuing singing in the tone of the Preface, with hands joined as usual:

World without end.
R. Amen.

Per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.

Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sursum corda.
R. Habemus ad Dominum.

V. Gratias agamus, Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

VEre dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus : Qui invisibili potentia sacramentorum tuorum mirabiliter operaris effectum : et licis non tantis mysteriis exsequendis simus indigni : tu tamen gratiae tuae dona non deserens, etiam ad  nostras preces aures tuae pietatis inclinas. Deus, cujus  Spiritus super aquas inter ipsa mundi primordia ferebatur : ut iam tunc virtutem sanctificationis aquarum natura conciperet. Deus, qui nocentis mundi crimina per aquas  abluens, regenerationis speciem in ipsa diluvii  effusione signasti : ut, unius ejusdemque elementi  mysterio, et finis esset vitiis, et origo virtutibus. Respice, Domine, in faciem Ecclesiae tuae, et multiplica in ea regenerationes tuas, qui gratiae tuae affluentis impetu laetificas civitatem tuam : fontemque baptismastis aperis toto orbe terrarum gentibus innovandis : ut, tuae maiestatis imperio, sumat Unigeniti tui gratiam de Spiritu Sancto.

¶ Or...

IT is very meet, right, and our bounden duty, that we should give thanks unto thee at all times and in all places : O holy Lord, almighty Father, everlasting God : Who, by thine ineffable power dost wonderfully produce the effect of thy Sacraments: and though we are unworthy to perform such great mysteries: yet, as thou dost not abandon the gifts of thy grace, so thou inclinest the ears of thy goodness, even unto our prayers. O God, whose Spirit in the very beginning of the world moved over the waters : that even then the nature of water might receive the virtue of sanctification. O God, who by water didst wash away the crimes of the guilty world, and by the pouring out of the deluge didst give a figure of regeneration: that one and the same element might in a mystery be the end of vice and the beginning of virtue. Look, O Lord, on the face of thy Church, and multiply in her thy regenerations, who by the streams of thine abundant grace fillest thy city with joy : and openest the font of Baptism all over the world for the renewal of the Gentiles : that by the command of thy Majesty she may receive the grace of thine only Son from the Holy Ghost.

¶ Here the priest divides with his open hand the water in the form of a cross, and then dries his hand on a towel.

¶ He continues...

Qui hanc aquam, regenerandis hominibus praeparatam, arcana sui numinis admixtione fecundet : ut, sanctificatione concepta, ab immaculato divini fontis utero, in novam renata creaturam, progenies caelestis emergat : et quos aut sexus in corpore aut aetas discernit in tempore, omnes in unam pariat gratia mater infantiam. Procul ergo hinc,  iubente te, Domine, omnis spiritus immundus abscedat : procul tota nequitia diabolicae fraudis absistat. Nihil hic loci habeat contrariae virtutis admixtio : non insidiando  circumvolet : non latendo subrepat: non inficiendo corrumpat.

¶ Or...

May he by a secret mixture of his divine virtue render this water fruitful for the regeneration of men : to the end that a heavenly offspring, conceived by sanctification, may emerge from the immaculate womb of this divine font, reborn a new creature: and may all, however distinguished either by sex in body, or by age in time, be brought forth to the same infancy by grace, their mother. Therefore may all unclean spirits, by thy command, O Lord, depart far from hence: may the whole malice of diabolical deceit be entirely banished. May no power of the enemy prevail here : let him not fly about to lay his snares : may he not creep in by stealth: may he not corrupt with his poison.

¶ The priest then touches the water with his hand and then continues.

Sic haec sancta et innocens creatura, libera ab omni impugnatoris incursu, et totius nequitiae purgata discessu. Sit fons vivus, aqua regenerans, unda purificans: ut omnes hoc lavacro salutifero diluendi, operante in eis Spiritu  Sancto, perfectae purgationis indulgentiam consequantur.

¶ Or...

May this holy and innocent creature be free from all the assaults of the enemy, and purified by the destruction of all his wickedness. May it be a living fountain, a regenerating water, a purifying stream: that all those that are to be washed in this saving bath may obtain, by the operation of the Holy Ghost, the grace of a perfect cleansing.

¶ The priest then makes three crosses over the Font, while singing...

Unde benedico te, creatura aquae, per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum: per Deum qui, te in principio verbo separavit ab arida : cujus Spiritus super te ferebatur.

¶ Or...

Therefore, I bless thee, O creature of water, by the living + God, by the true + God, by the holy + God: by that God who, in the beginning, separated thee by his word from the dry land: whose Spirit moved over thee.

¶ Here he divides the water with his hand and scatters it to the four corners of the earth, and then sings...

Qui te de paradisi fonte manare fecit, et in quatuor fluminibus totam terram rigare praecepit. Qui te in deserto amaram, suavitate indita, fecit esse potabilem, et sitienti populo de petra produxit. Bene+dico te et per Jesum Christum Filium ejus unicum, Dominum nostrum : qui te in Cana Galilaeae signo admirabili sua potentia convertit  in vinum. Qui pedibus super te ambulavit : et a Joanne in Jordane in te baptizatus est. Qui te una cum sanguine de latere suo produxit: et discipulis suis jussit, ut credentes  baptizarentur in te, dicens: Ite, docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.

¶ Or...

Who made thee flow from the fountain of paradise, and commanded thee to water the whole earth with thy four rivers. Who, changing thy bitterness in the desert in-to sweetness made thee fit to drink, and produced
thee out of a rock to quench the thirsty people. I bless + thee also by our Lord Jesus Christ, his only Son : Who in Cana of Galilee changed thee into wine by a wonderful miracle of his power. Who walked upon thee with dry foot : and was baptized in thee by John in the Jordan. Who made thee flow out of his side together with his Blood: and commanded his disciples, that such as believed should be baptised in thee, saying: Go, teach all nations, baptizing them in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.

¶ Continuing in recto tono...

Do thou, almighty God, mercifully assist us who observe this commandment: do thou graciously inspire us.

¶ He breathes three times on the water in the form of a cross and then sings in recto tono...

Do thou with thy mouth bless these clear waters: that besides their natural virtue of cleansing the body, they may also prove efficacious for the purifying of the soul.

¶ The priest then lowers the Paschal candle a little way into the water of the font, and going back to the tone of the Preface, continues...

Descendat in hanc plenitudinem fontis virtus Spiritus Sancti.
(May the virtue of the Holy Ghost descend into all the water of this font.)

¶ Then, taking the candle out of the water, he dips it again, this time more deeply, repeating in a higher tone Descendat or May the virtue... above.

¶ Then the candle is removed again and dipped to the bottom of the font, repeating again, Descendat or May the virtue...

¶ With the candle still in the water, he breathes thrice on the water in the form of a Greek letter Psi, and sings...

Totamque hujus aquae substantiam regenerandi fecundet effectu.
(And make the whole substance of this water fruitful for regeneration.)

¶ The Paschal candle is removed from the baptismal font, and the priest continues...

Hic omnium peccatorum maculae deleantur: hic natura ad imaginem tuam condita, et ad honorem sui reformata principii, cunctis vetustatis squaloribus emundetur : ut omnis homo, sacramentum hoc regenerationis ingressus, in verae innocentiae novam infantiam renascatur.

¶ Or...

Here may the stains of all sins be washed out : here may human nature, created in thine image, and reformed to the honor of its Author, be cleansed from all the filth of the old man : that all who receive the Sacrament of regeneration, may be born again new children of true innocence.

¶ Then the Celebrant recites (not sings):

Through, etc. or Per Dominum, etc., as usual.

Sprinkling of the People

¶ Here the priest takes some of the water and puts it into a container. With an aspergillum or the like, he sprinkles the people with some of the blessed water. Some of this water may also be kept aside for blessing homes during Paschaltide.

Mixing of the Oils

¶ Then the Celebrant pours the Oil of the Catechumens into the font in the form of a cross, saying...

Sanctificetur et fecundetur fons iste oleo salutis renascentibus ex eo, in vitam aeternam. R. Amen.

¶ Or...

May this font be sanctified and made fruitful by the Oil of salvation, for those who are born anew therein unto life everlasting. R. Amen.

¶ Next he pours in the Chrism in the form of a cross, saying...

Infusio chrismatis Domini nostri Iesu Christi, et Spiritus Sancti Paracliti, fiat in nomine sanctis Trinitatis. R. Amen.

¶ Or...

May the infusion of the Chrism of our Lord Jesus Christ, and of the Holy Ghost the Comforter, be made in the Name of the Holy Trinity. R. Amen.

¶ Next he pours in at the same time both the Chrism and the Oil of the Sick, saying...

Commixtio chrismatis sancti-ficationis, et olei unctionis, et aquae baptismatis, pariter fiat in nomine Patris, + et Filii, + et Spiritus + Sancti. R. Amen.

¶ Or...

May this mixture of the Chrism of sanctification, and of the Oil of unction, and of the water of Baptism, be made to the Name of the + Father, + and of the Son, and of the Holy + Ghost. R. Amen.

¶ Next he mixes the oil and water and scatters it over the font with his hand.

Baptism

¶ If Baptism is to be administered at this liturgy, then it is done so in the solemn form at this time. If the Celebrant is a Bishop, then he and the clergy return to the foot of the altar for the preparatory rites of the solemn pontifical form of baptism, and then continue as usual. Afterwards, the Ministers return to the Sanctuary. An appropriate hymn may be sung.

Litany of the Saints

¶ The Ministers lay aside their vestments and lie prostrate before the altar. Then, all kneeling, the litany is sung... (Kyrie Eleison, Christe Eleison, and Kyrie Eleison are all chanted thrice.) During the second part of the Litany, the Ministers rise and retire to put on white vestments for the mass. Also during the second part of the Litany (with endings parce nobis Domine or spare us, O Lord), the altar candles are lit and the purple paraments exchanged for white ones. During this time and the Kyrie that follows (in the same manner as at the beginning of the Litany), the Ministers change from purple to white vestments in the sacristy, say the Prayers at the Foot of the Altar, with Judica me and Gloria Patri, and then approach the altar and cense it in the usual manner.

The First Part of the Litany of the Saints

Kyrie, Eleison.

Christe, eleison.

Kyrie, eleison

Lord, have mercy on us.

Christ, hear us.

Christ, graciously hear us.

God, the Father of Heaven, have
mercy on us.

God the Son, Redeemer of the
world, have mercy on us.

God, the Holy Ghost, have mercy
on us.

Holy Trinity, one God, have
mercy on us.

Holy Mary, Pray for us.

Holy Mother of God, Pray.

Holy Virgin of virgins, Pray.
Saint Michael, Pray.

Saint Gabriel, Pray.

Saint Raphæl, Pray.

All ye holy angels and arch-
angels, Pray.

All ye holy orders of blessed spirits, Pray.

Saint John Baptist, Pray.

Saint Joseph, Pray.

All ye holy patriarchs and
prophets, Pray.

Saint Peter, Pray.

Saint Paul, Pray.

Saint Andrew, Pray.

Saint John, Pray.

All ye holy apostles and
evangelists, Pray.

All ye holy disciples of our Lord,
Pray.

Saint Stephen, Pray.

Saint Lawrence, Pray.

Saint Vincent, Pray.

All ye holy martyrs, Pray.

Saint Sylvester, Pray.

Saint Gregory, Pray.

Saint Augustine, Pray for us

All ye holy bishops and
confessors, Pray.

All ye holy doctors, Pray.

Saint Anthony, Pray for us

Saint Benedict, Pray.

Saint Dominic, Pray.

Saint Francis, Pray.

All ye holy priests and levites,
Pray.

All ye holy monks and hermits,
Pray.

Saint Mary Magdalen, Pray.

Saint Agnes, Pray.

Saint Cecilia, Pray.

Saint Agatha, Pray.

Saint Anastasia, Pray.

All ye holy virgins and widows,
Pray.

All ye holy men and women,
saints of God, Intercede for us. Be merciful to us, pray for us.

The Second Part of the Litany of Saints

Be merciful to us, Spare us,
O Lord.

Be merciful to us, Hear us,
O Lord.

From all evil, O Lord, deliver us.

From all sin, O Lord, deliver us.

From everlasting death, O Lord,
deliver us.

Through the mystery of thy holy
incarnation, O Lord, deliver us.

Through thy coming, O Lord,
deliver us.

Through thy nativity, O Lord,
deliver us.

Through thy baptism and holy
fasting, O Lord, deliver us.

Through thy cross and passion,
O Lord, deliver us.

Through thy death and burial,
O Lord, deliver us.

Through thy holy resurrection,
O Lord, deliver us.

Through thine admirable
ascension, O Lord, deliver us.

Through the coming of the Holy Ghost the Comforter, O Lord,
deliver us.

In the day of judgment, O Lord,
deliver us.

We sinners, We beseech thee,
hear us.

That thou spare us, We beseech
thee, hear us.

That thou vouchsafe to rule and
preserve thy holy Church, We
beseech thee, hear us.

That thou vouchsafe to preserve
our apostolic prelate and all
ecclesiastical orders in holy
religion. We beseech thee, hear us.

That thou vouchsafe to humble
the enemies of thy holy Church, We beseech thee, hear us.

That thou vouchsafe to grant
peace and true concord to
Christian kings and princes,
We beseech thee, hear us.

That thou vouchsafe to confirm
and preserve us in thy holy ser-
vice. We beseech thee, hear us.

That thou render eternal good
things to all our benefactors,
We beseech thee, hear us.

That thou vouchsafe to give and
preserve the fruits of the earth,
We beseech thee, hear us.

That thou vouchsafe to give eter-
nal rest to all the faithful
departed. We beseech thee,
hear us.

That thou vouchsafe graciously
to hear us. We beseech thee,
hear us.

Lamb of God, Who takest away
the sins of the world, spare us,
O Lord.

Lamb of God, Who takest away
the sins of the world,
graciously hear us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away
the sins of the world, have
mercy on us.

Christ, hear us.

Christ, graciously hear us.

¶ Repeat the Kyrie Eleison.


MASS OF THE EASTER VIGIL

¶ Note that those who participate in both the preceding liturgy of Holy Saturday and the following Easter Vigil, as this mass is the First Mass of Sunday of the Resurrection, fulfill their obligation to attend mass at Easter.

¶ Here the priest shall begin the Gloria in Excelsis Deo, and the bells shall immediately be set ringing.

¶ After the Gloria, the Celebrant shall begin as usual:

V. Dominus vobiscum. (The Lord be with you.)

R. Et cum spiritu tuo. (And with thy spirit.)

Oremus. (Let us pray.)

O God, who dost illuminate this most holy night by the glory of the Lord's Resurrection, preserve in the new children of thy family the spirit of adoption which thou hast given; that renewed in body and mind, they may render to thee a pure service. Through.

EPISTLE Col. 3. 1-4

Brethren, if you be risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is sitting at the right hand of God: mind the things that are above, not the things that are upon the earth. For you are dead, and your life is hid with Christ in God. When Christ should appear, who is your life, then you also shall appear with him in glory

ALLELUIA

¶ The Celebrant intones the Alleluia, and then the Choir sings it twice more with him. Then the choir continues with the Antiphon and Tract below.

Alleluia.

Antiphon: Give praise to the Lord, for he is good; « for his mercy endureth forever.

TRACT Ps. 116. 1, 2

O praise the Lord, all ye nations, and praise him all ye people. For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth forever.

+ The Continuation of the Holy Gospel according to Matthew (28. 1-7)

And in the end of the Sabbath, when it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. And behold there was a great earthquake. For an Angel of the Lord descended from heaven, and coming, rolled back the stone and sat upon it: and his countenance was as lightening and his raiment as snow. And for fear of him the guards were struck with terror and became as dead men. And the Angel answering, said to the women: Fear not you: for I know that you seek Jesus who was crucified: He is not here: for his is risen, as he said. Come and see the place where the Lord was laid. And going quickly, tell ye his disciples that he is risen: and behold he will go before you into Galilee: there you shall see him. Lo, I have foretold it to you.

¶ The Creed is not said. The Offertory continues as usual with the salutation, but no Offertory verse is said. At the end of the Lavabo, the Gloria Patri is again said.

SECRET

Accept, we beseech thee, O Lord, the prayers of thy people together with the sacrifice they offer: that what has begun by the Paschal Mysteries, may by thine arrangement result in our eternal healing. Through.

¶ The Preface of Easter is used, with the proper variant for the night. In the Canon of the Mass, the Pax Domini is said, but the Peace is not given. The Agnus Dei is not sung, and there is no Post-Communion collect. The special Communicantes is given below. The form of the Hanc Igitur is given in the Canon.

COMMUNICANTES

Communicantes, et noctem sacratissimam celebrantes Resur-rectionis Domini nostri Jesu Christi secundum carnem: sed et memoriam venerantes, in primis gloriosae semper Virginis Mariae, Genitricis ejusdem Dei et Domini nostri Jesu Christi: sed et beatorum Aposto-lorum ac Martyrum tuorum, Petri et Pauli, Andreae, Jacobi, Joannis, Thomae, Jacobi, Philippi, Bartholomaei, Matthaei, Simonis et Thaddaei: Lini, Cleti, Clementis, Xysti, Cornelii, Cypriani, Laurentii, Chrysogoni, Joannis et Pauli, Cosmae et Damiani: et omnium Sanctorum tuorum ; quorum meritis precibusque concedas, ut in omnibus protectionis tuae muniamur auxilio. (Join the hands.) Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Concluding Rites: Vespers of Holy Saturday

¶ After Communion and the Ablutions is chanted the Alleluia and Laudate Dominum.

Alleluia, alleluia, alleluia.

¶ And then following on a Psalm tone:

Laudate Dominum

Praise ye the Lord in his holy places: « praise ye him in the firmament of his power.

2 Praise ye him for his mighty acts: « praise ye him according to the multitude of his greatness.

3 Praise him with sound of trumpets: « praise him with psaltery and harp.

4 Praise him with timbrel and choir: « praise him with strings and organs.

5 Praise him on high sounding cymbals: praise him on cymbals of joy. « Let every spirit praise the Lord.

6 Glory be to the Father, and to the Son, « and to the Holy Ghost.

7 As it was in the beginning, is now, and ever shall be, « world without end. Amen.

¶ Repeat the Antiphon: Alleluia, alleluia, alleluia.

¶ Then follows the Vespere autem sabbati and the Magnificat.

Vespere autem sabbati & Magnificat

¶ The altar is censed during the Magnificat as usual. The Celebrant intones the Vespere autem sabbati as below, and then the choir continues.

Vespere autem sabbati :
(In the end of the sabbath :)

¶ And the choir continues:

« quae lucescit in prima sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, vedere sepulcrum, alleluia.
(« as it began to dawn toward the first day of the week, « came Mary Magdalene, and the other Mary, to see the sepulchre, alleluia.)

MAGNIFICAT

Magnificat anima mea Dominum, et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
Quia fecit mihi magna, qui potens est, (here all make a profound reverence) et sanctum nomen eius.
Et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui;
Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles;
Esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae, sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula.
Gloria Patri, etc.

¶ Or...

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Savior.
For he hath regarded the lowliness of his handmaiden.
For behold from henceforth all generations shall call me blessed.
For he that is mighty hath magnified me, (here all make a profound reverence) and holy is his Name.
And his mercy is on them that fear him throughout all generations.
He hath showed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted the humble and meek.
He hath filled the hungry with good things, and the rich he hath sent empty away.
He remembering his mercy hath holpen his servant Israel, as he promised to our forefathers, Abraham and his seed for ever.
Glory be, etc.

(Antiphon:) Vespere autem sabbati † quae lucescit in prima sabbati,« venit Maria Magdalene, et altera Maria, vedere sepulcrum, alleluia.

Or else: In the end of the sabbath † as it began to dawn toward the first day of the week, « came Mary Magdalene, and the other Mary, to see the sepulchre, alleluia.

V. Dominus vobiscum.
(The Lord be with you.)

R. Et cum spiritu tuo.
(And with thy spirit.)

Oremus.
(Let us pray.)

WE beseech thee, O Lord, pour into our hearts the love of thy Holy Spirit : that as thou hast now fulfilled us with this Paschal Sacrament, so thou wouldst make us to continue in all godly concord. Through...in the unity of the same.

Dismissal 

Ite missa est alleluia, alleluia.

¶ And the response Thanks be to God or Deo gratias is given as usual, but according to the same tone as above for the dismissal (that is, with the Alleluias added). The priest, after saying the Placeat tibi, gives the blessing in the usual manner. The Last Gospel is not read.